用紅葉來劃分上下篇,可能不算怎麼有學問,不過居然份量差不多,算是達到目的。只是剛好這一半沒啥故事可說,文字方面,大概不得不充些場面話。其實也沒什麼好說,看風景雕塑就得了。
上、下:岡本太郎「樹人」
迷宮「星星庭院」
就是個星形壕溝,吸引小朋友下去捉迷藏。大人當然也可以進場同樂樂,但個頭別太高,否則,嗯哼。
左:Henry Moore「斜倚的人形:弓形腿」
中央稍遠黑色:Alexander Calder「魚骨」
右:Naum Gabo「球型のテーマ(球形主題)」
上圖左、下圖右下:Brigitte Matschinsky-Denninghoff「Sturm(暴風)」
中:Arnaldo Pomodoro「Sfera con sfera(球中球)」
同一件作品,在梵諦岡博物館也看得到。
左:伊本淳「断絶」,右:Francesco Messina「Eva(夏娃)」
右:新宮晋「終わりのない対話(無盡的對話)」
Barbara Hepworth「Two Forms」
本以為是兩支隨身碟或遙控器什麼的,沒想到是兩個外星生物,因置身異境而使關係更加緊密。
Niki de Saint Phalle「娜娜(Nanas)」
「娜娜(Nanas)」是Saint Phalle一系列以女性為題材的作品,特徵是色彩亮麗、身形豐滿,充滿自信與活力。這座有個名稱叫做「Miss Black Power」,猜想與膚色有關。
左:Barry Flanagan「The Boxing Ones(比拳的兔子)」
兩隻兔兒爺踩在十字架上打擂台,誰能解釋一下這算是什麼意象?
右:Carl Milles「神之手」
把你托得這麼高,離天堂依然很遠
流政之「風の刻印」,為開館十週年作
中:Henry Moore「Large Spindle Piece」
太遠看不清楚,其實是不規則環狀物中央,有兩枚紡錘,彼此尖端將觸未觸。據作者官網,靈感來自米開朗基羅的創世紀。什麼意思,就留給觀眾自己思考。
紅葉季近尾聲,仍有一波波好看
樹後是畢卡索館
Ossip Zadkine「梵谷走進山野」
伊藤隆道 「十六支旋轉曲棍」
原發表於Jeff & Jill的窩,2018/02/13 14:08:29
沒有留言:
張貼留言